DLI Alumni Association (DLIAA)
Quarterly Newsletter IX
Issue 1-06 - January 2006
"In Support of the Defense Language Institute"
http://www.dli-alumni.org/

  1.  Message from the president
  2.  Retirements (Oct to Dec 05)
  3.
  In memoriam (Oct to Dec 05)

  4.  Calendar of events (FY 2006-07) 
  5. 
Berlin Wall dedication ceremony at the Presidio of Monterey on 2 Nov 05 - Ben De La Selva
  6.
  Russian program still going strong after 60+ years - Dr. James McNaughton
  7.
  Previous article update - Ben De La Selva
  8.  Shigeya Kihara (1914-2005) - A Legend of Army Language Training - Dr. Harold Raugh
  9.  Learning Japanese in 1955 - The
Army Language School - Leonard Nordgren

10.  DLI alumn writes novel set during the Vietnam War - Main character is a DLI graduate - Richard Galli
11.  What's in a name?  Is it DLIFLC or DLI?
"... A rose by any other name..." - Editor's comment
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.
Message from the DLIAA president.   

   Happy New Year!  I hope the new year finds you improving your English and foreign language skills.  Always remember: "if your language proficiency is not getting better, it is getting worse".  As in the past, I look forward to hearing from you about your thoughts, suggestions and stories. You can write to me at president@dli-alumni.org

                                                       Benjamin De La Selva, President.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2.  Retirements/resignations (Oct to Dec05)

Michael Murphy (Public Affairs Officer)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
4. In memoriam (Oct to Dec 05)

Astrid Mygasiuk (1948 - 2005) (Russian Teacher and Admin Assistant) - Nov 24th
Toan Van Tran  (1926 - 2005) (Vietnamese Teacher) - Dec 26th
Aris
Zavitsanos  (1918 - 2005) (Greek Teacher and Department Chairperson; President of Local NFFE 1263) - Dec 27th
Francis Kaelin (1922 - 2005) Military Staff, Dec 29th
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
3.  Calendar of events (FY 05-06)

- Defense Foreign Language Steering Committee and/or Annual Program Review (DFLSC/APR) Conference - Tentative ly scheduled for April 2006 - Presidio of Monterey.
- The Digital Stream Conference - Last week of Mar 06, at California State University, Monterey Bay (CSUMB). Most attendees to the conference are DLI faculty and staff. For information about last year's conference go to: http://wlc.csumb.edu/ digitalstream/2005/
- Teachers of English to Speakers of Other Languages (TESOL) Conference - The 40th Annual TESOL Convention and Exhibit (TESOL 2006) Tampa, Florida, March 15-19, 2006. Many DLI faculty attend this conference.   For more information see http://www.tesol.org/conv/index-conv.html.
-
California Language Teachers Association (CLTA) Conference - CLTA Conference 2006 - Theme: Take a Chance on Communication. March 23-26, 2006, Fresno Convention Center and Radisson Hotel, Fresno, California.  For more information, visithttp://www.clta.net/conference/confindex.htm
- National Prayer Breakfast, April 06, exact date and venue to be announced later.  Time: 0630-0800
- Worldwide Language Competition (WLC) – Month of May 06 (Presidio of Monterey)

- Language Day – Friday, 19 May 06 (Presidio of Monterey)- For more information visit the DLI Alumni Association website, at:  http://www.dli-alumni.org/LanguageDay/LanguageDay05.htm
- Installation Mid-Summer Party - Tentatively scheduled for Friday, June 30th. 2006 - Weckerling Center - (live band) More info to be published later.
- CLPM Seminar and Joint DoD Language Conference - Oct 06 - Venue not yet determined
- The American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL) Conference - Nov 06, - For more information go to http://www.actfl.org/.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
5.  Berlin Wall Dedication Ceremony at the Presidio of Monterey - 2 November 2005
      By
Ben De La Selva, President, DLI Alumni Association

     In May 2005, five years after Billy (Skip) Johnson’s serendipitous sighting of three concrete slabs in Walter Scurei’s backyard in Phoenix, Arizona, the three Berlin wall pieces were relocated and made into a historic monument at the Presidio of Monterey, California. Six months later, on November 9th, a spectacular ceremony was held at the Presidio to dedicate the monument. The dedication plaque, unveiled by Col Tucker Mansager and the Scurei family, contains a commemorative inscription that pays tribute to:

“Those who fell trying to reach freedom,
Those
who fell preserving freedom, and
All
who served defending freedom.”

     As thousands of DLI graduates are represented in the last two lines, in many respects this was a dedication to them, particularly all those who were assigned to Berlin during the five decades of the Cold War. While the Cold War played out around the world, the Berlin Wall was perhaps the most visible manifestation of that five-decade long conflict. During those years, DLI graduates - cryptologists, intelligence personnel, Foreign Area Officers and others - served at U.S. Field Station Berlin as members of the U.S. Military Liaison Mission Potsdam, East Germany, and in other military and diplomatic positions requiring language skills around the world.

      The dedication plaque also contains one of the most po
werful lines uttered in recent American history, taken from President Reagan’s speech at the Brandenburg Gate on June 12, 1987: “Mr. Gorbachev, tear down this wall!” This 2,703 words speech, addressed to West Berliners, could also be heard on the east side of the Wall.

     The ceremony was presided by Col Tucker Mansager, current Installation Commander and DLI Commandant, who soon after his arrival this last August (2005), put the stamp of approval on the event, initiated during the tenures of Col Jeffrey Cairns, Garrison Commander, and Col Kevin Rice (ret), the preceding DLI Commandant.

      Dozens of dignitaries
were present at the observance. They included Mr. Edwin Meese, attorney general in President Ronald Reagan’s administration, the mayors and city managers of the surrounding communities.

     Special invitation was extended to Mr. and Mrs. Walter Scurei, his brother Paul and sister Victoria, as well as various members of his family who flew from Arizona to attend the historic event. Mr. Scurei had donated to DLI the three pieces, which he had bought from an Arizona warehouse after they had been stored there and “abandoned by an Arizona based hotel tycoon, who purchased them for $100,000 in 1990 as an investment from Stasi – East German secret police – in Germany, and then failed to pay off the storage yard fees” (quoted from a Monterey Herald article). When Skip Johnson, DLI’s assistant IG, visited his sister in Phoenix, he met one of her neighbors, Scurei, and upon seeing the three slabs in the latter’s backyard discovered their origin and found out that Scurei planned to donate them to an educational institution. It didn’t take long for Johnson to convince Scurei that DLI was the perfect final location for the monument. In his speech to the Institute’s audience, Mr. Scurei stated that “For 28 years, the Berlin Wall, 93 jagged miles of concrete and barbed wire, cut the city of Berlin apart. The Berlin Wall was unique: Instead of keeping adversaries out, it imprisoned Berlin’s own citizens and the citizens of the Eastern Bloc. For 28 years, more than 5,000 people made their escape, and more than 3,200 were arrested in the attempt to escape.”

     The occasion would not have been complete without the presence of the man who inserted the famous “tear down this wall” line in Reagan’s speech, Mr. Peter Robinson, a research fellow at the Hoover Institution who was at the time the president’s speech writer. Robinson stated that the entire White House apparatus as well as the State department wanted the line expunged from the speech. However, the president prevailed; the line was left in, and became history. In describing the story of the famous quote he indicated that the speech had gone through staffing for several weeks before the President delivered it, and that the entire foreign policy apparatus of the United States government had fought it. At one point, he said that the deputy chief of staff, Ken Duberstein "felt he had no choice but to take the matter back to the President for a final decision.  He sat the President down in the garden of an Italian palazzo, picking knee-deep the central passage in the speech, excising all the arguments against it and then talked it over with him. Robinson wasn’t present at that meeting, but Ken Duberstein told him what happened. They talked about it for a while and then Ken said he saw a twinkle of a light come into the President’s eyes. Ronald Reagan said, “Now, I’m the President, aren’t I?”- "Yes, Mr. President, we’re clear about that." - “So, I get to decide if that line stays in.” - "Sir, it is your decision." - “Well then, it stays in”, said Reagan.

   Robinson said that on the day the party fle
w to Berlin, the State Department faxed over yet another alternative draft, omitting that one sentence about tearing down the Wall. In the limousine on the way to the Wall, to deliver the speech, the President signified that he was sticking to the original language. Then he moved across the limousine and slapped Duberstein on the knee and said, “The boys at State aren’t going to like this very much, but it’s the right thing to do.”   Robinson added that "largely because Ronald Reagan did the right thing, we have these three ugly but beautiful slabs of concrete here today , no longer in Berlin as a monument to an evil empire, but here in Monterey as a monument to American determination.”

     The Deputy German Consul General in San Francisco, Dr. Christian Seebode, was a special invitee who also spoke at the ceremony. He placed the construction of the wall in historical perspective, adding that “nobody would have believed in fact that this symbol of the Cold War could or would come down. One of the political lessons we, all of us, Germans and the Americans as well, have learned from this is that nothing between heaven and earth is impossible if you firmly believe in your objectives and strive to reach them at the right time, and with the right means.”

      The 100 person audience also heard from the DLI Chancellor, Dr. Donald Fischer.  From 1989 to 1992, Fischer served a tour as DLI Commandant. Prior to that assignment, Fischer had commanded a missile air defense battalion in Bad Kreuznach, (West)
Germany, where he served 16 years of his Army career. Events accelerated in East Germany during Fischer’s DLI tour so that by the time he retired in 1992 the world had been transformed in amazing ways. At the conclusion of his speech, Fischer directed his remarks to current DLI language students, stating that “The new generation of students that has to deal with languages and cultures is far different and with much different goals than we had to deal with. To those students, I say that the torch is now passed to you. I envy your youth, I envy your challenge, and it is my hope that in a few years, there will be another monument here to your efforts, complete with the success and the provisions of opportunity that these slabs from the Berlin Wall represent today.”

     In his remarks Col Tucker Mansager stated that he had “served in Berlin as an infantry lieutenant from 1986 to 1989, where our nickname was “the Defenders of Freedom.” He added that “in Berlin, as an incentive to reenlist Army soldiers in the mid 1980s, the reenlisting soldier was allowed to choose the place where he would take the oath to defend the Constitution of the United States. Perhaps the most moving reenlistments I have ever done were on the platform overlooking the Wall by the Brandenburg Gate, -- the very site where President Reagan stood to deliver his speech. We planted the biggest American flag we could carry to reinforce all those around the U.S. commitment to a free Berlin by extension of freedom everywhere. Another moving reenlistment location was the Freedom Bridge, over which Cold War prisoners, such as Francis Gary Powers, were exchanged and where the remains of DLI graduate Maj. Arthur Nicholson, killed by a Soviet soldier in East Germany, was returned to U.S. custody. We marched to the middle of this bridge and planted the U.S. colors on the line of the middle of the bridge that separated freedom from tyranny. This was an attempt in a small way to show that we were indeed “The Defenders of Freedom.”

     As the fall of the Berlin Wall represents a particular defining moment in two countries histories, the November ceremony started with the American and German national anthems. A senior NCO of German descent, 1st Sergeant Frank Everson, performed the master of ceremonies duties, and Installation chaplain Gianstefano Martin gave the invocation in English and German. After the speeches by Col Mansager, Mr. Robinson, the Deputy German Consul General, and Dr. Fischer, the formal ceremony was followed by a photo session and interviews by the local press.

      Subsequently, the DLI Alumni Association held an informal reception at Nakamura Hall Auditorium,
where the German department choir sang several German songs and a group of Serbian/Croatian students entertained the audience with East European dances. Before and after the entertainment, the cheerful audience could watch a slide show portraying the transport of the slabs from Scurei’s backyard to their present location at the Presidio of Monterey. While tasting light hors d’ouvres and listening to John Philip Sousa marches, the ceremony concluded as the guests exchanged stories, said goodbye to each other, and one by one went their separate ways.

     One could tell by the comments of the gathered guests that this was one of the most memorable and impressive ceremonies in their memory. It is quite evident that the Institute is eternally grateful to Walter, Paul, and Victoria Scurei for this magnificent contribution to the Institute, representing an everlasting monument to the achievements of the countless alumni who served in Europe during the Cold War.  (See related articles in DLIAA Newsletter VII)
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 6. Russian program still going strong after 60+ years.
   
By Dr. James C. McNaughton, DLIFLC Command Historian during the 1980s-1990s.  Article was first published by the DLI Globe in October 1996

   Note:  As this article was written in 1996, it talks about the Russian program being the largest program at DLI, which is no longer the case.  A short follow up article updates the last nine years (1996-2005).

   The Army founded the Defense Language Institute in 1941 as a Japanese language school, but since the dawn of the Cold War in the late 1940s, its largest program has been Russian.

The Presidio of Monterey's early years

    In the spring of 1946 the War Department 0-2 moved the Military Intelligence Service Language School (MISLS) from Fort Snelling, Minn., to the Presidio of Monterey. In September 1946 the school hired Gleb Drujina, then a graduate student at Stanford University, to join Army Master Sgt. Alexander Vorobyoff, who was already teaching Japanese at the school, as the first two Russian-language instructors. Their first class began with eight students on Jan. 3, 1947.

   Over the next few years, requirements for Russian linguists grew tremendously to support increased American intelligence efforts directed against the Soviet Union. Within four years, America became involved in the Korean War which took the lives of one: of the Russian Department's first graduates, Army Capt. Robert Pomerene, and one of the first military language instructors (MLIs), Army Tech. Sgt. Nicolai Bellegarde. (A building and a street on the Presidio were later named after these two men).


Army Language School

   The Russian department at the Army Language School (as it was renamed in 1947) grew rapidly. Student input for Russian alone soared to almost 1,000 each year. By 1950 the faculty members numbered 70 and grew to 150 by 1953. All were native speakers, many of whom had lived in exile for years.

   
   Air Force Maj.
Nicholas Mitchell, Raymond Gourley and Vladimir Kopeikin were other leaders in the Russian department's early years.

   When Russian instruction began, the course length was 47 weeks. Students attended classes six hours daily. Instructors rotated among classrooms to expose students to the widest variety of accents and dialects. Instructors wrote their own textbook materials and recorded listening exercises onto 78-rpm records, since commercial materials weren't available. The Presidio's Alexander Albov wrote the first Army Language Proficiency Test (ALPT) in 1948.

   By 1948 the Army Language School's Russian program was the largest in the country. Other services and government agencies also established their own smaller programs. Russian course materials developed during World War II by the Armed Forces Institute also became available.

    Military services also turned to civilian universities. In January 1946 the Army and Navy sent 10 officers to Columbia University in New York City to begin a special graduate program of Russian language and area studies (which eventually grew in the Army Foreign Area Officer program).

    However, the Air Force took a different route. In the first years after becoming a separate service in 1947 it was scrambling to build up its own worldwide intelligence network. For the first few years the Air Force continued to send its personnel to the Army Language School. In 1950 it persuaded the school to offer a special six-month accelerated Russian "monitors" course for voice intercept operators, which became known as Ru-6, while the original basic course was designated RU-12. For the next 20 years, Nicolas Romanoff ran the RU-6 department.

    To meet its growing needs, the Air Force Institute of Technology signed a contract with Syracuse university in new York to establish a Russian program for several hundred airmen each year beginning in early 1951. Overall, the Air Force found this more cost­ effective than training at the Army school. Syracuse University later pioneered language aptitude testing using the Carroll Language Aptitude Test, the forerunner of today's Defense Language Aptitude Battery (DLAB).

The Kopeikin-Albov years
   
    Kopeikin
served as director of the Russian Language Division from 1950 to 1960, the height of the Cold War. In 1952 the Soviet Literary Gazette blasted the Army Language School as "a nest of intelligence agents in Monterey." When the school adopted an official crest in 1956, it included the Rosetta Stone as a subtle reminder of how secrets of an earlier "oriental" despotism had once been deciphered by skilled Western linguists.

 

    In those days before overhead surveillance systems, communications intelligence was America's first line of defense against the Soviet threat. Student input in Russian continued to climb after the end of the Korean War in 1953, reaching a peak of 985 students in fiscal 1957.

 

    Before long, Presidio instructors had formed their own little community on the Monterey Peninsula. Teaching at the Army Language School became a family affair as instructors' wives were repeatedly hired as short-term temporaries to teach the Cyrillic alphabet at the start of each class and to help with international cookery.

    The Presidio's library held one of the largest collections of Russian publications in the country, many donated by faculty members themselves. In 1955 small classes were also started in Ukrainian and Lithuanian.   In 1955 the school was hit by the first big reduction-in-force (RIF) in its short history: 57 of 165 Russian instructors were laid off without warning. A further blow came in 1958 when the Air Force Institute of Technology awarded a new contract to Indiana University for the training of several hundred airmen in Russian each year. The existing program for airmen at Syracuse University continued. The Air Force withdrew all its students from the Army school. Despite these setbacks, the services had continued requirements for Russian language training. In the late 1950s a team headed by Anatol Flaume wrote a new Russian basic course which would remain in use for more than two decades. By 1958, the "monitors" course was extended to nine months and in 1959 the first nonresident courses in Russian and in several other languages were developed under contract.

    A new 18-month basic course and a special six-week scientific Russian course were developed in 1961. Phonograph record players gave way to reel-to-reel tape recorders and the first language labs were installed. Within a few years the Russian faculty could boast of four language labs with 260 positions. At the same, time, the federal government stepped up funding of academic centers that offered instruction in Russian language and area studies under the National Defense Education Act of 1958.

    After the Air Force withdrew its students, Albov, then chair of the Russian-12 department, wrote a personal letter to the secretary of defense and congressional leaders urging the consolidation of armed forces language training.  "At the present time," he wrote, "foreign-language instruction for armed forces personnel is conducted in several places without any coordination, with constant overlapping and duplication of effort at the cost of many millions of dollars."

    The Senate held hearings on the proposal while the Defense Department conducted a major study. In 1960 Albov became the director of the renamed East Slavic Language Division. In 1962 his idea became reality when a new Defense Language Institute (DLI) was established with headquarters in Washington, D.C. The Army Language School became the West Coast Branch. The small language department of the Navy Intelligence School, whose largest department, Russian, had only 12 instructors, became the East Coast Branch.

    By that time, the school's graduates were playing important roles throughout the United States military, intelligence agencies and in the academic world. The Russian faculty adapted to needs of the services. When the American and Soviet governments first established the "hotline," or MOLINK, in 1963, special training for these officer­ translators was conducted by the East Coast Russian Department.

    In 1965 the Russian-9 course at the West Coast branch was retooled into an "aural comprehension course." For several years the Russian and Chinese departments had the only aural comprehension programs in the school. For a short time the Russian department even taught a Russian stenotype course for the Army Security Agency.

    After 1965 the Vietnam War dominated service planning. Many Russian graduates served in that conflict or were retrained in Vietnamese. Overall service input for Russian language training dropped from a high of 1,663 in fiscal 1965 to 814 in fiscal 1971. The contract programs at Syracuse and Indiana universities were phased out by 1970. By then the West Coast branch of DLI was down to fewer than 100 Russian instructors and the East Coast branch was down to six.


The time of troubles

    The Russian faculty's reputation for excellence also suffered a decline. When the Center for Applied Linguistics evaluated the West Coast Russian departments in 1965-1966, it found their materials did not measure up to then-current academic standards. Few instructors were familiar with current language usage in the Soviet Union. In 1971 course development responsibilities were removed from the language departments and placed in a short-lived DLI Systems Development Agency.

     In 1967 the school began a special basic course extension knows as "LeFox." The first technical language assistants (TLAs), were experienced cryptologic noncommissioned officers from the Army Security Agency. Later these NCOs were redesignated foreign language training NCOS (FLTNs) and finally as military language instructors (MLIs).

     The Educational Testing Service developed a new-style Russian Defense Language Proficiency Test II (DLPT II) during this period. A comparison between DLI Russian basic-course graduates and Russian majors at civilian universities found the DLI graduates were far ahead. During the same years, the Army built a new seven-building "Russian Village" (Bldg. 631-637), moving the Russian departments out of their pre­WorId War I barracks.

     Military security service requirements became Il}ore onerous in the 1970s. In 1971 the National Security Agency (NSA) set new "terminal skill objectives" (TSOs) for basic courses. The school responded by developing the Basic Course Enrichment Program (BCEP). Development of a new Russian Aural Comprehension Course for "listeners" was begun in 1974 based on the innovative work of Dr. Valerian Postovsky, chief of the Slavic Group from 1971 to 1974. In 1976 development began on an entirely new basic course for" speakers. "

     Military services, intelligence agencies and DLI suffered cutbacks and turmoil when the Vietnam War ended. Many of DLI's faculty members had accrued 20 years of federal service during this period and had become eligible for retirement or, like Albov, had reached mandatory retirement age under then-current Civil Service rules.

     In 1974 DLI headquarters relocated to Monterey and merged with the West Coast branch to became the Defense Language Institute Foreign Language Center (DLIFLC). The following year the East Coast branch closed. Oleh Muzychenko, chairman of its Russian department, transferred to the West Coast to become chairman of a new Russian Advanced Department. He left behind the MOLINK training section as part of the DLIFLC Washington Liaison Office, where it has remained to this day. This move and the termination of university contracts left the DLIFLC Russian departments as the Defense Department's sole source of basic Russian language training.

     As the decade continued, students and faculty became more dissatisfied with the Institute and its training. In 1974 more than 100 Air Force students resigned en mass in protest of the aural comprehension approach. By 1975 faculty complaints led to a major investigation of the DLIFLC's administration by the Army's Training and Doctrine Command (TRADOC)(which had taken control of the Institute in 1973). The school later adapted TRADOC's" instructional technology" teaching method.

    More turmoil followed in 1976 when 26 Army students filed a federal lawsuit against the Institute accusing the Army of breach of contract for training them to be "listeners," not "linguists." As one student complained to a local reporter, "I enlisted to be trained as an interpreter-translator. I expected to be speaking the language, interpreting for people. Now the Army is training me for some job where I sit in a room wearing earphones all day long. That isn't what I signed up for."


Rebirth of Russian language importance

     By the end of the 1970s, the military services were experiencing another rapid growth in Russian requirements. From fiscal 1978 to fiscal 1981 the annual student input for Russian jumped from 50 percent to more than 1,500, reflecting a further deterioration of superpower relations following the Soviet invasion of Afghanistan and the continued build-up of Soviet military power. The Russian department under Slavic Group chief Serge Issakow (1979-1984) hired scores of temporary instructors to meet the demand and expanded to five departments. Meanwhile, the Russian faculty developed several new nonresident courses, such as the Foreign Language Maintenance and Refresher Course (FLAMRIC), and the Training Extension Course (TEC), later renamed the Professional Development Program Extension Course (PDPEC).

    When the Presidio facilities reached full capacity in 1980, the Institute established the Lackland Operating Detachment at Lackland Air Force Base, Texas, to teach the Russian basic course for up to 600 airmen at a time. When Congress gave the Defense Department more money for new construction, DLIFLC began constructing a new "Russian Village." Its centerpiece, the general instructional facility, was named after Army Maj. Arthur Nicholson Jr., a Russian basic course graduate killed in the line of duty in 1985 by a , Soviet guard in East Germany.

     The Russian departments also began a new period of curricular change marked by a gradual shift away from achievement-oriented and toward proficiency-oriented instruction. The two-track systems of "listeners" and "speakers" courses ended in 1981. A new basic course was implemented in 1982.

     The departments even tried a small-scale total-immersion experiment, the Russian Cultural House in Carmel, from 1983 to 1985. But the sins of the past, such as a high student-teacher ratio and random teacher assignments, continued to haunt the school. When the new DLPT III was implemented in the mid-1980s based on Interagency Language Roundtable standards, fewer than 10 percent of Russian basic-course graduates were reaching Level 2 in listening and reading. They were doing even worse on the new speaking component.

     DLIFLC closed the Lackland Operating Detachment in 1986 and transferred 50 instructors to Monterey. In the same year the Institute reorganized the Russian program and created two schools with 10 departments and more than 200 instructors. Luba Solgalow (Grant) was named dean of the School of the Russian Language (later Russian I), and Dr. Alex Vorobiov was named dean of the School of Russian Studies (later Russian II).

     A third department opened in 1987 at the Presidio of San Francisco, but this was phased out a year later. By 1989 the student load had grown to the point that two Russian departments (later three) were shifted to the new School of Slavic Languages under its dean, Betty Lou Leaver.

     In 1986 the Institute increased its staffing ratio from the traditional 1.3 instructors for every 10-student section to 2.0 per section. In 1987 the Institute hired 80 new Russian instructors and began to form five-and six-instructor teaching teams to promote bonding between students and instructors. These  reforms, together with the shift to a new proficiency-oriented Russian basic course and aggressive new leadership, paid off in steadily rising Defense Language Proficiency Test (DLPT) scores. By 1989 more than 60 percent of DLIFLC's Russian basic course students were reaching Level 2 in listening and reading.

    In 1988 the DLIFLC Russian program again gained national prominence when it began advanced training for On-Site Inspection Agency (OSIA) interpreters to participate in arms control treaty verification efforts. Since that time, the schools have worked actively to take advantage of educational technology, bringing computers and live Russian television broadcasts via satellite into classrooms. In-house course development work brought more current authentic materials to students.

     Russian instructors worked with MLIs to develop materials to meet new final learning objectives (FLOs) set by the National Security Agency (NSA) in 1987. They also developed nonresident courses such as the Special Forces Functional Language Course (SFFLC), the Proficiency Improvement Course (PIC) and the Basic Military Language Course (BMLC) for Special Operations Forces. A new-style DLPT IV was written and student proficiency results continued to climb, with more than 80 percent of students reaching Level 2 in listening and reading by fiscal 1991.

     In 1991 the Soviet Union finally dissolved into a state of economic, social and political collapse after more than four decades of Cold War with Western democracies. As a result, the American military rapidly scaled down its training requirements for the Russian language. The Institute dismissed 49 Russian instructors in 1992. The next year it eliminated more than 100 instructor positions in Russian and other languages.

     Through it all, student proficiency continued to rise, and average DLPT scores in listening, reading and speaking reached new levels. In March 1992 a large team of outside experts conducted the Russian Curriculum Review and praised the Russian, former Warsaw Pact languages faculty for its efforts.

     In 1993 the Institute provided Russian language instruction to American astronauts and other National Aeronautics and Space Administration (NASA) personnel. Some of the former RIFed instructors found new work teaching Belorussian, Ukrainian or Serbian­Croatian to many of their former students returning to DLIFLC for conversion courses.

     With change came reorganization and new leadership. In 1992 the Slavic School was closed, Dr. Neil Granoien took over Russian I and Luba Grant took over Russian II schools. The next year, the schools were renamed East European School I (under Charles Cole) and East European School II (under Benjamin De La Selva). In 1996 both schools were renamed and changed deans: European School I (under De La Selva) and European School II (under Dr. Mahmood Taba-Tabai).

     The Russian programs played a distinguished role in the national security of the United States and its allies during their long struggle with the Soviet colossus. Now DLIFLC stands ready to meet future needs of the nation and its allies as their relationship with their former adversary undergoes further changes in the years ahead.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7.  Russian article
update
    
  By Ben De
La Selva

 

    As stated in the previous article, in 1993 there was a drop in the Russian student input and the program was reduced to a third of what it had been in its heyday.   About 100 Russian instructors were riffed, leaving the Russian program with about 200 instructors.

     In December 1998,
De La Selva was asked to head the European and Latin American School and Deanna Tovar took over the leadership of European School I, with the Basic, Intermediate and Advanced Russian courses, while Taba-Tabai continued in European School II with the Basic course, the On Site Inspection Agency (OSIA), and the Russian LeFox program, the latter being discontinued during this period.  Subsequently, OSIA was renamed the Defense Threat Reduction Agency (DTRA).

    After
September 11, 2001Taba-Tabai was asked to head the Emerging Languages Task Force, and John Dege took over the leadership of European II. 

    In December 2003, in light of a DLIFLC reorganization, the Intermediate and Advanced Russian courses
were reassigned to the newly formed School for Continuing Education, located at the Ord Military Community, OMC, former Fort Ord. 

     At the same time, as the number of Russian students
was declining, DLIFLC saw the opportunity to consolidate the Russian basic program in the WWI buildings by Soldier’s field, where the Russian program had began in 1947. 

    
Furthermore,  in February 2004, as the number of Russian and Spanish students  reached their lowest levels in decades, a decision was made to combine these two programs into one school by moving the Spanish program with the Russian program by Soldier's Field. This last action was completed in December 2004.  In the new year, the Russian School was renamed European Language School, or ELS. Furthermore, in December 2005 the French and Serbian/Croatian programs also joined ELS "down the hill", a relocation caused by the ever expanding Arabic and Persian Farsi programs.  Currently the European Language School is comprised of the French, Russian, Serbian/Croatian, and Spanish programs.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

8  Shigeya Kihara (1914-2005), A Legend of Army Language Training


   This article first appeared in the Summer 2005 edition of the DLI Globe and is published here with permission from Dr. Harold E. Raugh Jr., DLIFLC and POM Command Historian

   Shigeya Kihara, the last of the original four Japanese language instructors of the Fourth Army Intelligence School, the precursor of the Defense Language Institute Foreign Language Center, passed away on Jan.16, 2005. Kihara served admirably as an Army language instructor and administrator from 1941 to 1974. He leaves behind an unparalleled reputation as a loyal servant of the United States, champion of its ideals, and master of Army language training.

   Shigeya Kihara wa
s born in Suisun-Fairfield, Calif., on Sept. 27, 1914. He was a Nisei, meaning “second generation,” a child born and educated in the United States of Japanese immigrant parents. His family moved to Oakland when he was very young, and Kihara first went to school at Lincoln Elementary School in Oakland. He later recalled that there was a strong undercurrent of prejudice and discrimination against Asians at the time. School classes were segregated, with Japanese and Chinese students in one class and Caucasian children in a separate class. Kihara did not have a Caucasian classmate until he was in the seventh grade.

    Kihara began college during the height of the Great Depression. After his father became ill, Kihara had to drop out of college and supported his family for three years. When his father regained his health, Kihara
went to the University of California at Berkeley and received a bachelor’s degree in political science in 1938. With unemployment rampant, Kihara was unable to get a job, so he returned to Berkeley and earned a master’s degree in international relations the following year.

    The lack of economic opportunities during the Great Depression hurt many people, especially minorities. After receiving his master’s degree in 1939, Kihara
worked in the family grocery store for a few months, but he was frustrated by his inability to get a decent job. Kihara’s father recommended he go to Japan and use his English language skills with a Japanese newspaper or a similar organization. After promising his father that he would stay in Japan for two years, Kihara departed for the land of his ancestors in October 1940.

    After having been subject to discrimination in the
United States, Kihara was appalled when he arrived in Yokohama and was condescendingly asked if he was the “son of an emigrant.” This situation, combined with eroding freedoms and increasing militarism in Japan, caused Kihara to realize that, “I better get out of here [Japan] before war breaks out and I get conscripted into the Japanese army and spend a lifetime marching all over China.”

    Kihara
wrote to his mother and informed her of the growing bellicosity and escalating rearmament in Japan. Discerning her son’s desire to return home, she responded by writing, “Papa says that if you come back to the United States before you stay two years as you promised, you will have no home in the United States.” Undeterred, Kihara sold his few possessions, including his typewriter, shoes, and overcoats, and bought a return ticket to the United States on board a Japanese vessel. When the ship docked in San Francisco harbor, around the end of July 1941, Kihara was met by his brother, who declared, “Papa wants you to come home. You’re not kicked out of the family.

    Even though he
was reconciled with his father, Kihara still faced employment difficulties. In September 1941, he received a phone call from one of his former university instructors, professor Florence Walne, chairman of the Oriental Department at the UC-Berkeley. Walne informed Kihara that the United States Army was looking for Japanese language instructors at a new language school it was establishing, and that he should arrange an interview with Lt. Col. John Weckerling, assistant chief of staff, Intelligence (G-2), Fourth Army, at the Presidio of San Francisco.

    By this time,
war with Japan was looming on the horizon. It had become obvious that Japanese linguists would be needed to serve in intelligence, interpreter, interrogator, and related positions in a potential Pacific Theater of Operations. There was a marked shortage of Caucasian Japanese linguists, and it was decided to make up the shortage by using Nisei. This was considered a gamble at the time, as it was not known if the Nisei would be loyal to the United States on the battlefield fighting against soldiers of their own race and blood.

    It
was thought that enough Nisei who were proficient in the Japanese language could be identified and would require only a few weeks of refresher training in Japanese military terminology and combat intelligence before being sent to operational units. Nisei soldiers conscripted through Selective Service and stationed on West Coast military installations were screened for their Japanese language abilities. The expectations of Japanese language proficiency had been extremely optimistic. Of the first 3,700 Nisei soldiers screened for their Japanese language ability, “only 3 percent were accomplished linguists, only about another 4 percent were proficient and a further 3 percent could be useful only after a prolonged period of training.” When this information became known, the War Department directed the Fourth Army to establish a Japanese language school.

    Kihara received a letter from Weckerling on Oct. 1, 1941, offering him a position as a Japanese language instructor
with a salary of $175 a month. Kihara knew that there were many Kibei (children born in the United States of Japanese immigrant parents but educated largely in Japan) better qualified for the position, but many of them believed the rumors “going around in the Japanese communities, . . . that the army was looking for Japanese language instructors in order to serve as spies for the United States Army against individuals in the Japanese communities” and were very reluctant to apply for the jobs.

    On about
Oct. 15, 1941, Kihara reported to Weckerling to begin his new assignment. Weckerling took him to a room in the basement of the Fourth Army Headquarters that contained “no chairs, no tables – nothing except a wooden orange crate with a set of Japanese books and dictionaries that Capt. Kai Rasmussen had brought home after four years of Japanese language study as assistant military attache at the American Embassy in Tokyo.”
Kihara also met his fello
w Japanese language instructors. They were Pfc. John Aiso, a successful Harvard law School graduate who had been drafted in April 1941, and was designated chief instructor; Akira Oshida; and Pfc. Arthur Kaneko. Kaneko reportedly declined the Japanese language teaching position a few days later, and was replaced by Tetsuo Imagawa.

    Weckerling took his ne
w Japanese language instructors across old railroad tracks to another part of the Presidio of San Francisco, and “the group ended up at an abandoned, corrugated-tin airplane hangar at Crissy Field on the Presidio along the shores of San Francisco Bay.” The decrepit hangar, which was to be the classroom for the new Fourth Army Intelligence School, was almost as barren as the basement room they had met in earlier. Weckerling told Aiso that, “Sixty students will be reporting to the school in two weeks. Be ready to start training.” He then departed the hangar.

    The follo
wing two weeks were filled with frantic activity and long days. Aiso demonstrated his fine leadership abilities during this period. He sent his three instructors on various preparatory tasks, including finding office supplies and a printer to reproduce some of Rasmussen’s Japanese books and dictionaries. Kihara was sent to local university bookstores in search of additional textbooks and to a Japanese bookseller in San Francisco to buy all of the Japanese dictionaries available. The three instructors translated U.S. Army Technical Manual (TM) 30-480, Handbook on Japanese Military Forces, to use as a textbook.

    Aiso developed an hour-by-hour program of instruction and scheduling system for the ne
w Japanese language course as the carpenters hammered away, creating three classrooms and administrative offices in the former hanger-turned-schoolhouse. Kihara later recalled Aiso’s guidance and training concept at the time: “Instruction will start at 0800 hours with the readers. Reading and translation until 1000 hours with a ten minute break at 0850. How about Kanji (Chinese characters) at 1100. Tests every day. English to Japanese translation will be at 1300. Each instructor will prepare materials for his class based on the reader lesson each day. Heigo (Military Terminology) will be at 1400. We’ll have faculty workshops for the next two weeks to translate the US Army Training Manual into Japanese and keep it up during lunch and after classes; after that we’ll do the Japanese Army, Navy and Air Force. Aki [Akira Oshida], you have the best Japanese writing, so you’ll cut the stencils for the text. Readers will be at 1500 hours again. Instructors will carefully introduce the next day’s lesson, the reading, the meaning, the translation, the Kanji and the grammar. Sound OK? Any comments, suggestions?” Intensive language training began with the very first course.

    On
Nov. 1, 1941, 60 students (58 Nisei and two Caucasians) reported to the new Fourth Army Intelligence School to begin their Japanese language training. Aiso divided the class into three sections, A, B, and C. Kihara was designated the instructor for Section C. With a sense of irony, humor, and pride, they called themselves, “Yankee Samurai.”

    The Japanese attack on
Pearl Harbor, Dec. 7, 1941, sparked an even greater sense of urgency in the Japanese language training. It did, however, have considerable negative repercussions, causing confusion, paranoia, widespread hysteria, and sensational accusations. Japanese Americans were frequently considered potential spies or saboteurs.

    In this charged atmosphere, President Franklin D. Roosevelt signed Executive Order 9066 on
Feb. 19, 1942. This ultimately resulted in the forced relocation of about 112,000 Japanese Americans from California, western Oregon and Washington, and southern Arizona to 10 “relocation centers” in the western and midwestern United States. Kihara and his fellow Nisei instructors at the Fourth Army Intelligence School were exempted from this relocation, but his family and his wife’s family were ordered to the Tanforan Assembly Center at the Tanforan Racetrack in San Bruno, about 12 miles south of San Francisco. They were later sent to the Topaz Relocation Center in Utah, where they spent the duration of the war.

    After the first Japanese language class graduated in May 1942 and its 45 graduates
were retained as instructors or sent to operational units in the Guadalcanal and Alaskan areas, the Fourth Army Intelligence School was inactivated. This was due to Executive Order 9066, anti-Japanese sentiment on the West Coast, and a need for larger facilities. Kihara and Aiso and their wives, along with Captain Eugene Wright and his family, drove from San Francisco to the new Japanese language school site, Camp Savage, Minn.

    On
June 1, 1942, the successor school, named the Military Intelligence Service Language School, was opened at Camp Savage, under the direct control of the War Department. Camp Savage had earlier served as a home for homeless men, and had been abandoned for some time. Kihara later recalled that “one of the operations at Camp Savage was [as a] manufacturer of mattresses, something productive to do for the homeless men. And in this big warehouse there were hoboes living there and there were cockroaches and fleas and lice, filthy. So our 10 best enlisted men were ordered to clean out the place, drag all the mattresses out, put them in a big pile, pour kerosene on them and burn them. And then fumigate the mattress factory, which later became the faculty office at Camp Savage.”

     About 200 students
were in the first Camp Savage Japanese language course. The program of instruction was changed only slightly, to emphasize Japanese military terminology. Kihara continued to serve as a Japanese language instructor in Section C, although only half-time, and due to the increased number of instructors and students, he also served as an administrator half-time.

    As the pace of operations in the Pacific Theater of Operations increased, and intelligence and translating staff sections became busier, more Japanese linguists
were needed. A special three-month class was held for linguists who would be assigned to the newly formed Allied Translator and Interpreter Section, and prisoner-of-war interrogation techniques training was added to the courses. The Pentagon sent screening and recruiting teams to the 10 Japanese American relocations centers to recruit more Nisei instructors and soldiers for the Military Intelligence Service. In the summer of 1943, Kihara and Imagawa were sent to Camp Shelby, Miss., where the Nisei 442nd Regimental Combat team was training. They returned to Camp Savage with 250 high-quality volunteer students for the MISLS.

     In the summer of 1943, the school system
was reorganized into three divisions, upper, middle, and lower, according to the language student’s individual abilities. Kihara became a Division Director, and was also responsible for officer candidate training. The fourth and last Japanese language class at Camp Savage began in January 1944, and strained the installation infrastructure. As of July 1944, there were 27 civilian and 65 enlisted instructors and about 1,100 students (including 107 officer candidates) in 52 academic sections at the MISLS.

      The MISLS outgre
w its facilities again, and was moved on Aug. 15, 1944, to nearby Fort Snelling, Minn., on the outskirts of Minneapolis overlooking the Mississippi River. Fort Snelling had earlier provided logistical support to the MISLS when it was located at Camp Savage, and according to Kihara, it was “a fine installation with good offices, classrooms, a hospital and a PX.”

     The MISLS continued teaching Japanese at Fort Snelling, and added a Chinese Division in February 1945 and one Women’s Army Corps (WAC) Japanese language training section in June 1945. After the Japanese surrendered on
Sept. 2, 1945, the language training emphasis shifted “from Military Japanese to general Japanese, and in particular, to Civil Affairs Japanese,” to use during the occupation of Japan. A Korean language class was begun in October 1945, and during the same month, the MISLS reached it peak enrollment of 1,836 students in 103 sections. The final and 21st graduation of the school was held on June 8, 1946, and a total of about 6,000 soldiers had graduated from the MISLS during its existence.

    With the
war over, many of the instructors were eager to return home to California, which also provided ports for the embarkation of linguists and soldiers bound for the occupation of Japan. Fort Snelling became a veteran’s hospital, and the Presidio of Monterey was chosen for the new home of the Japanese language school. Kihara later recalled that his reaction upon the hearing the news was, “Oh boy! Minnesota had many nice things but California was our home.”

      The MISLS officially closed at
Fort Snelling at “2400, CST, 10 June 1946,” and opened at the Presidio of Monterey “at 0001, PST, 11 June 1946.” Kihara, his wife, their 2-year-old son Ronald, and Kihara’s parents (who had earlier joined their son from the Topaz Relocation Center), traveled by car from Minnesota to the Monterey Peninsula and arrived at the Presidio of Monterey in late May 1946. As had been the case at Camp Savage, Kihara later reflected that, “we were again welcomed by a sea of waving summer grass. A few horses looked at us curiously, remnants of the 11th Cavalry which had been stationed there since after World War I. Sickly green paint peeled from the warping
buildings and barracks, built a half century before at the time of the Philippine Insurrection. Their emptiness fostered feelings of sadness and desolation, heightened by the mournful
wails of the Point Pinos fog horn.”

    Kihara received government quarters at nearby Fort Ord.

    The main body of troops from Fort Snelling, consisting of 15 officers and 925 enlisted men, arrived in
Monterey on three special trains on June 25, 1946. Textbooks and classroom equipment alone filled nine boxcars. After a number of the old buildings were renovated, language training again began on July 15, 1946. The end of World War II and the advent of the Cold War gave the MISLS a new mission and new languages to teach. Russian began to be taught in late 1946, followed by Spanish in January 1947. Eight more departments were established later in 1947: Arabic, French, Greek, Chinese, Korean, Persian, Portuguese, and Turkish.

      On
June 23, 1947, Kihara was appointed associate professor of Japanese. A few months later, recognizing its increased postwar role in teaching multiple languages, the MISLS was redesignated the Army Language School on Sept. 1, 1947. Kihara remained Language Division Director (Chairman) in charge of instruction until 1960. He was chosen in 1960 to head the first Research and Development activity at the Presidio of Monterey, and he was jokingly told, “If you do not prove useful, back you go to the Japanese department.” Kihara was, as one would expect, extremely useful, supervising the language training programs of 30 foreign language departments, revamping much of the instructional material and instituting the first organized faculty-training program.

    In 1971, by
which time the Army Language School had been renamed the Defense Language Institute-West Coast Branch, Kihara’s outstanding performance was again recognized with another promotion and increased responsibilities. He became chief of the Support Division of the Systems Development Agency. He was then responsible for the printing plant; the media branch, which included the artists who prepared instructional material illustrations; the sound recording specialists, who made instructional materials, and the supply personnel who distributed all course materials.

    In 1974, after 33 years of outstanding and devoted service to the Army, Kihara retired. In retirement, Kihara
was very active in the Military Intelligence Service Association of Northern California. In 1977, he was asked to assist Joseph D. Harrington to research and write “Yankee Samurai: The Secret Role of Nisei in America’s Pacific Victory” which began a new avocation of recording and publicizing the MIS story through books, television documentaries, building memorials, and museum exhibits in the United States and Japan. (See below for a listing of Kihara’s DLIFLC Globe and related articles.) For the National Japanese American Historical Society of San Francisco, Kihara coordinated the “Yankee Samurai” exhibits at Nakamura Hall, DLIFLC; the County Museum, Los Angeles; U.S.S. Arizona Memorial, Pearl Harbor, Hawaii; Adm. Nimitz Museum, Fredricksburg, Texas; and the MacArthur Memorial, Norfolk, Va., from 1980 to 1987. Kihara chaired a Defense Language Institute Foreign Language Center (DLIFLC) committee that dedicated the Hachiya, the Mizutari, and the Nakamura Halls at the Presidio of Monterey in 1980. In 1988, he was instrumental in dedicating the Aiso Library at the DLIFLC, and worked indefatigably to support the award of the Presidential Unit Citation to the Military Intelligence Service for its World War II service.

    Kihara’s long and distinguished career spanned the days before World War II to the end of the Vietnam War; he served under 11 commandants; and he
was responsible for training and supporting thousands of military linguists. Kihara, the last of the original four language instructors at the Fourth Army Intelligence School, was a true patriot and the model of the military language instructor and administrator. He was especially proud of his role as a “founding father” of the Fourth Army Intelligence School, and of the 6,000 MIS Japanese language course graduates during the World War II era. Maj. Gen. Charles Willoughby, General of the Army Douglas MacArthur’s wartime G-2, declared, “The Nisei saved a million lives and shortened the war by two years.”

      On
Feb. 28, 2005, a memorial service was held in Oakland, Calif., to recognize and remember Kihara’s unsurpassed contributions to and outstanding accomplishments in Army language training. Col. Daniel Scott, assistant commandant, and Dr. Stephen Payne, senior vice chancellor, officially represented the DLIFLC at this memorial service. After delivering a moving tribute to Kihara, Col. Scott presented a United States flag, which had been flown over the Defense Language Institute and Presidio of Monterey especially to honor Kihara, to Kihara’s widow, Aya, with these words:

    “This flag is presented on behalf of a grateful nation as a token of appreciation for the honorable and faithful service rendered by your loved one.”

Publications of Shigeya Kihara
    “Yutaka Munataka: A Lifetime of Breathing, Living DLI,” “Globe” 3 (September 11, 1981): 1.
    “The Beginning: Mustering Linguists,” Globe 14 (
November 1, 1991): 4-7.
    “The First Linguists: From Behind Barbed Wire,” Globe 14 (
November 1, 1991): 8.
    “
Minnesota Welcomes a School Full of Nisei,” Globe 15 (October 29, 1992): 6-7.
    “LTC John Weckerling Founds a
Language School,” Globe 16 (January 19, 1993): 11-12.
    “
Fort Snelling, Minnesota Logistical Lifeline for MIS,” Globe 16 (November 30, 1993): 4.
    “MIS Recruit Training Top Priority at
Camp Shelby,” Globe 16 (November 30, 1993): 5.
    “50th Anniversary Reunites MIS Veterans,” Globe 16 (
November 30, 1993): 6.
    “Base Closure Threat Not First Time for DLI,” Globe 16 (
November 30, 1993): 7.
    “The Legacy of Frank Hachiya,” Globe 17 (October 1994): 5.
    “Nisei War Effort Recalled,” Globe 18 (May 1995): 11.
    “MISLS Presidio of
San Francisco, Camp Savage and Fort Snelling.” In Unsung Heroes:The
Military Intelligence Service, Past – Present – Future
, by the Military Intelligence
Service – North
west Association. Seattle, WA: Military Intelligence Service – Northwest
Association, 1996, 61-66.
    “Nisei Instructor Begins Career at Presidio of
San Francisco,” Globe 19 (December 1996): 10-11.
    “Original Japanese Language Instructor Remembers General Weckerling,” Globe 22 (January 1999): 10-11.
    “Nisei Linguists Serve
with 25th Inf. Div. in World War II,” Globe 22 (September/October 1999): 10-11.
    “Instructor Remembers John Aiso,” Globe 22 (January/February 2000): 12.
    “Army Chief of Staff Reflects Progress,” Globe 23 (Spring 2000): 20.
    “From Presidio to Presidio,” Globe 24 (2001 Special Edition): 5-7.
    “Kno
wledge is Power,” Globe 24 (2001 Special Edition): 8-11.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9. Learning Japanese in 1955 – The Army Language School
     By Leonard J. Nordgren, Japanese Class of 1955

      The following comments were extracted from e-mails sent by Leonard Nordgren to the DLI Alumni Association President, on 22 December 2005.

      Thanks for your prompt reply. I guess at 76 years of age there are not too many of us left from the class of 1955. I do kno
w of other grads from earlier or later Japanese classes so I may generate a few more members for your association.

      The teachers you named (Munakata, Oshida, Yamamoto,
Sakai, Imagawa, Tekawa) are very familiar names to me. When we arrived at the ALS Japanese department, the first day of class Mr. Munakata called a few of us one by one into his office, located in one of the old converted warehouses. He was sitting at his desk with his left side to me and when I said I was Sgt. Nordgren reporting as ordered, without looking up, he told "Dozo, koshi kakette kudasai" so I immediately sat down. That was a fatal misstep since he was looking through the new 55 members to find 14 or 16 students with some prior knowledge of Japanese. These two special classes would be put on an accelerated course designed to see how far and fast they could push us before failure. Well, we only lost two which were not replaced but put down into the regular classes. It was tough but we covered most of the 18 months advanced course in the regular 47 week year, only to be told by Mr. Munakata that the school decided the experiment was not worth repeating. I did learn a lot and later served three tours in Japan in collection and CIC work and later was the senior CIC liaison officer for US Army Japan for the island of Hokkaido (my third tour on that beautiful island), dealing with high government officials, so I guess the accelerated course was not a failure for me.

      I had classes from Mr Oshida, Yamamoto, Imaga
wa, and I believe Sakai. Our home room teachers where mainly native Japanese speakers on visas from Japan. My particular class had Mr Suzuki as our home room teacher. He was a native of Tokyo (Edoko) and spoke Japanese in that style (very fast), hence his nickname "Machine gun Suzuki". I was grateful for that introduction years later when I was stationed in Tokyo. I believe Mr. Tekawa was at that time head of the Oriental Department and I only met him after our graduation. I found all our instructors eager to help us and very dedicated to their task. In that day of course we had no language labs or computers. It was verbal instruction six hours a day with a two hour break and then two to four hours of self-study daily, with two to eight hours self-study every weekend. Very difficult for those of us with families.

     We were taught of course proper Japanese of the Tokyo style (so-called hyojun-go) leading me to wonder when I got off the boat in Yokohama a few months after graduation whether I had actually been studying Japanese. But being able to read the signs I knew there had been no error.   However, I also recognized that my next job was to learn colloquial Japanese. Since one of my instructors (Mr. Niwa) had told me that he had learned his colloquial English while a student in Japan by seeing the same American movie repeatedly, I made arrangements in Sapporo, Hokkaido, where I was stationed (1956-1958), to attend the local Shochiku theater and see the same Japanese movie three to four times a week during its run. That lasted for four months until my family arrived. I found this a wonderful way to learn how to conduct myself in typical social settings, body language, etc. while also picking up conversational Japanese.

     I found ALS to be a turning point in my life, leading to confidence in my learning ability and success in later life. I attribute that mainly to ALS teaching me how to study in a systemic fashion while forcing me to develop self-discipline, a quality I lacked.

     Post Army service I worked for a while for the Department of Army as a civilian in intelligence work but then joined the Federal Maritime Commission as an investigator and later was made the Pacific District Director. We investigated malpractices in the foreign and domestic water trade in the Pacific Area and I found myself dealing with Japanese Steamship lines and translating Japanese bank statements, etc.   So, as I indicated, learning Japanese was a skill I used until I finally retired at age 65 and it opened the door to an interesting career beyond the US Army. Sincerely,

Leonard J. Nordgren
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
10.  DLI alumn writes novel set during the Vietnam War - Main character is a DLI graduate

     
The following comments were extracted from an e-mail sent by Richard Galli to the DLI Alumni Association President, on 4 November 2005.  Richard studied Vietnamese at DLI's South West Branch in El Paso, Texas, graduating in July 1969.  Thereafter he served as a Vietnamese interpreter for a Civil Affairs unit based in Hue

   Thanks for returning my note. I have signed up as a member of the Association.

    My book "Of Rice and Men" --

whose lead character is a DLI graduate -- will be coming out in January 2006. Since you have a newsletter coming out then, I wonder if you might consider putting a notice in the newsletter.

    I began to write the book back in 1971, but put it aside for about a third of a century. I could never get it completely out of my mind, however. The time I spent as an interpreter in Vietnam made that kind of lasting impression on me. Well, maybe it wasn't the time; maybe it was the people I spent the time with.

    Anyway, I decided to make it a "seriously comic" novel, which turned out to be the right choice. We took our joy to Vietnam, and we deserved to bring it home with us.

    I noticed in your archived newsletters that they have closed down the Presidio Vietnamese program. Coincidentally, my book is being published by the Presidio division at Random House/Ballantine.

    Read an excerpt at:
http://www.randomhouse.com/rhpg/catalog/display.pperl?isbn=9780891418856&view=excerpt
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
11.  What is in a name?  DLIFLC or DLI?   "... A rose by any other name ...."

    
Throughout these newsletters, you will see the acronyms DLIFLC and DLI used almost interchangeably. An explanation is in order.  The Army Language School (ALS) (1947-1963), located at the Presidio of Monterey, California, became the Defense Language Institute (DLI) in 1963, with headquarters in Washington, D.C.  Years later, when the DLI headquarters created the East Coast Branch in Washington, D.C. (DLIEC), the Monterey branch became the West Coast Branch (DLIWC).  In 1971 DLI created the Systems Development Agency (DLISDA) in Monterey to conduct research and develop foreign language courses; also DLI had Vietnamese taught by contractors in its South West Texas Branch, DLISW, located in El Paso, Texas.  In 1974, the DLI headquarters and the East Coast Branch moved with its personnel to the Presidio of Monterey, soon thereafter becoming the Defense Language Institute, Foreign Language Center (DLIFLC).   This name distinguished it from the Defense Language Institute English Language Center (DLIELC), located in Lackland AFB, Texas (www.dlielc.org).   In the 1980s, DLI also had branches operating in Lackland AFB (DLIL), San Antonio, Texas, where Russian was taught, and in San Francisco, California (DLISF) where German, Korean, Spanish and Russian were taught. Also, the DLI liaison office in Washington, D.C., dealing with contract training, has been known for years as DLI-W.  Despite the name changes from 1963 to the present time, the Institute continues to be known as "DLI" to its hundred of thousand graduates.  As William Shakespeare wisely stated,  "... A rose by any other name would smell as sweet."   Accordingly, welcome to the "DLI" Alumni Association.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------